{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2019/08/24/javad-zarif-europa-debe-decidir-como-quiere-tratar-no-con-iran-sino-con-eeuu" }, "headline": "Javad Zarif: \u0022No culpar\u00eda a Trump si no hubiera le\u00eddo el acuerdo, pero creo que deber\u00eda\u0022", "description": "Javad Zarif: \u0022En las relaciones internacionales, queremos comprometernos con su gente, pero s\u00f3lo confiamos en nuestra propia gente\u0022. Hablamos con el Ministro de Exteriores de Ir\u00e1n sobre c\u00f3mo Europa puede salvar el pacto nuclear y otros asuntos en Global Conversation", "articleBody": "Euronews ha hablado con el ministro iran\u00ed de Asuntos Exteriores, Mohammad Javad Zarif, en Par\u00eds, tras mantener una reuni\u00f3n con el presidente franc\u00e9s Emmanuel Macron antes de la cumbre del Grupo de los Siete (G7) que se celebra este fin de semana en Biarritz , Francia. Zarif coment\u00f3 a Anelise Borges su conversaci\u00f3n con Macron el viernes sobre c\u00f3mo \u0022EE.UU. podr\u00eda volver, y c\u00f3mo Europa y la comunidad internacional pueden cumplir sus compromisos, independientemente de los EEUU\u0022. Adem\u00e1s, el titular de la diplomacia iran\u00ed ha se\u00f1alado a Euronews que, si bien \u0022quieren comprometerse con todo el mundo\u0022, solo \u0022conf\u00edan en su propia gente\u0022, e insiste en que esto no es un s\u00edntoma de aislamiento, sino de que \u0022est\u00e1n comprometidos en su regi\u00f3n\u0022. El acuerdo nuclear de Ir\u00e1n fue un pacto hist\u00f3rico firmado en 2015 entre Ir\u00e1n y el P5+1 . Los cinco permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, m\u00e1s Alemania y la Uni\u00f3n Europea. En ese momento fue aclamado como un impulso hist\u00f3rico para la paz regional. Hoy en d\u00eda, se encuentra en el coraz\u00f3n de una crisis diplom\u00e1tica que sigue empujando al mundo hacia una posible guerra. \u00bfPuede evitarse y a qu\u00e9 precio? Las conversaciones del viernes, centradas en el disputado programa nuclear de Ir\u00e1n, marcan un encuentro bilateral poco frecuente entre un jefe de Estado occidental y un alto funcionario iran\u00ed. LEE | Criptomonedas, guerra comercial y desigualdad: las claves de la cumbre del G7 en Biarritz Estados Unidos abandon\u00f3 el acuerdo nuclear internacional en mayo del a\u00f1o pasado y aumentaron las sanciones contra la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica. En un momento de mayor fricci\u00f3n entre Teher\u00e1n y Washington , Ir\u00e1n mostr\u00f3 el jueves lo que describi\u00f3 como un sistema de defensa antia\u00e9rea de misiles tierra-aire de largo alcance y construcci\u00f3n nacional. En un intento por aliviar las tensiones, Macron propuso el mi\u00e9rcoles suavizar las sanciones contra Ir\u00e1n o proporcionar un mecanismo de compensaci\u00f3n \u0022para que el pueblo iran\u00ed pueda vivir mejor\u0022 a cambio del pleno cumplimiento del pacto. Zarif dijo el jueves que Ir\u00e1n estaba dispuesto a trabajar en las propuestas sas para salvar el acuerdo nuclear , pero a\u00f1adi\u00f3 que Teher\u00e1n no tolerar\u00eda la interferencia de Estados Unidos en el Golfo. Las conversaciones entre Macron y el pol\u00edtico iran\u00ed se produjeron en un contexto de nuevas tensiones en torno a un petrolero iran\u00ed que se desplaza por el Mediterr\u00e1neo. El buque fue puesto en libertad frente a las costas de Gibraltar tras un enfrentamiento de cinco semanas sobre si transportaba petr\u00f3leo iran\u00ed a Siria en violaci\u00f3n de las sanciones de la Uni\u00f3n Europea. LEE | 7 formas en que las sanciones a Ir\u00e1n est\u00e1n afectando la vida cotidiana Anelise Borges, periodista de Euronews: Este te plan de acci\u00f3n integral conjunto de 159 p\u00e1ginas es la obra maestra que usted ha ayudado a negociar durante un per\u00edodo de veinte meses. Usted dice que este es el mejor trato posible y que no es negociable. Pero este documento ha estado agonizando durante m\u00e1s de un a\u00f1o. \u00bfA\u00fan cree que este documento puede sobrevivir sin Estados Unidos? Javad Zarif, Ministro de Asuntos Exteriores de Ir\u00e1n: Bueno, creo que Estados Unidos es una parte, era una parte de este acuerdo. Estados Unidos negoci\u00f3 este acuerdo. La mayor parte del tiempo, incluso trabajaba en nombre de los otros del E3+3, es decir, los tres pa\u00edses europeos y los otros tres permanentes del Consejo de Seguridad: los Estados Unidos, Rusia y China. Y se negocia meticulosamente. No es un arreglo opcional, es un arreglo que est\u00e1 respaldado por una resoluci\u00f3n del Consejo de Seguridad. Forma parte de la resoluci\u00f3n del Consejo de Seguridad. Como usted ha se\u00f1alado, tiene 159 p\u00e1ginas, no se hizo de la noche a la ma\u00f1ana. Se ha negociado muy cuidadosamente y casi todas sus palabras han sido objeto de dif\u00edciles negociaciones. As\u00ed que s\u00e9 que no es el mejor trato. No es lo que yo quer\u00eda , no es lo que quer\u00eda Estados Unidos y no es lo que quer\u00eda Francia. Todos tuvimos nuestras quejas sobre el trato. Algunas de esas quejas se hicieron p\u00fablicamente y otras en privado. Pero de eso se trata un acuerdo multilateral. No puedes conseguir todo lo que quieres, de lo contrario no ser\u00eda un acuerdo. Anelise Borges: Dijo que era el mejor trato posible en ese momento. Pero se ha estado desmoronando desde hace un a\u00f1o. Y usted est\u00e1 aqu\u00ed en Europa, est\u00e1 hoy en Par\u00eds para intentar resucitarlo. Usted se reuni\u00f3 con el Presidente franc\u00e9s, Emmanuel Macron, uno de sus mayores aliados en esta b\u00fasqueda. \u00bfDijo que sab\u00eda algo? \u00bfHa hecho Europa alguna nueva promesa a Ir\u00e1n? Javad Zarif: Bueno, el Presidente Macron en sus conversaciones con el Presidente Rohani, as\u00ed como en sus conversaciones con sus otros socios en Europa y en otros lugares, ha estado tratando de hacer todo lo posible. Sabe, este trato se basa en compromisos mutuos y rec\u00edprocos. Ir\u00e1n ha estado manteniendo sus compromisos, como usted ha se\u00f1alado, pero Estados Unidos no lo ha hecho . Se retir\u00f3 del trato. Y los europeos se han visto sometidos a restricciones para poder cumplir con su parte de las obligaciones que les ata\u00f1en en virtud del acuerdo. Habl\u00e9 con el presidente Macron sobre como Estados Unidos podr\u00eda volver a implementar su parte del acuerdo o c\u00f3mo Europa y los otros del PAIC (Plan de Acci\u00f3n Integral Conjunto), adem\u00e1s del resto de la comunidad internacional, podr\u00edan cumplir con sus compromisos, los cuales son independientes de Estados Unidos. Por supuesto sabemos que Estados Unidos tiene una gran huella en la econom\u00eda global, pero otros tambi\u00e9n tienen un papel importante . Anelise Borges: Y, \u00bfdijo algo nuevo? \u00bfTen\u00eda el presidente franc\u00e9s alguna buena noticia que presentarle? Javad Zarif: Bueno, tuvimos una muy buena conversaci\u00f3n y el Presidente Macron continuar\u00e1 hablando con sus socios, y para ver a d\u00f3nde podemos ir. Anelise Borges: Ha acusado a Europa y a sus socios europeos de inacci\u00f3n, de no hacer lo suficiente para salvar este acuerdo. Ahora usted ha ofrecido a Europa un ultim\u00e1tum hasta el 5 de septiembre. Eso es todo, no m\u00e1s plazos, para que Europa le ayude a salvar el pacto. \u00bfQu\u00e9 pasa el 6 de septiembre? Javad Zarif: No dimos a nadie ning\u00fan ultim\u00e1tum. Lo que hicimos fue en virtud del acuerdo, porque este acuerdo no se negoci\u00f3 en una atm\u00f3sfera de confianza mutua, sino en una atm\u00f3sfera de desconfianza mutua. As\u00ed que dentro del acuerdo tenemos un mecanismo para remediar si alguna de las partes, una parte u otra, viola el acuerdo. Y estamos trabajando sobre la base de ese mecanismo que se encuentra en el p\u00e1rrafo 36 de este documento tan extenso que tienen ante ustedes. As\u00ed que estamos tomando esas medidas. No dimos ultim\u00e1tums, s\u00f3lo dimos un calendario a nuestros socios europeos y a Rusia y China, que son nuestros socios estrat\u00e9gicos . En mi carta a Federica Mogherini del pasado mes de noviembre, en noviembre de 2018, le dije que les dar\u00edamos un calendario para la aplicaci\u00f3n del p\u00e1rrafo 36. Finalmente dimos ese plazo el 8 de mayo, y estamos trabajando sobre la base de ese calendario. Esto est\u00e1 dentro del acuerdo. Las acciones que hemos emprendido tienen una caracter\u00edstica importante y es que son reversibles. Si Europa sola o con Estados Unidos, y eso depende de Europa, decidiera cumplir con su parte de la obligaci\u00f3n en virtud del acuerdo, entonces podr\u00edamos volver f\u00e1cilmente en cuesti\u00f3n de horas a la plena aplicaci\u00f3n del acuerdo. Anelise Borges: Est\u00e1n aplicando un punto extra de presi\u00f3n ahora mismo. \u00bfPor qu\u00e9 exactamente enriquecer el uranio ahora, qu\u00e9 gana usted con ello y c\u00f3mo espera que sus socios aqu\u00ed en Europa sigan defendiendo a Ir\u00e1n en este camino? Javad Zarif: No nos retiramos del acuerdo, no lo abandonamos. Estamos utilizando los mecanismos del acuerdo, estamos utilizando las disposiciones del acuerdo, que se han previsto en ese pacto. Lo importante es que nuestros socios en Europa tienen que tomar una decisi\u00f3n, no sobre Ir\u00e1n, sino sobre c\u00f3mo quieren tratar con Estados Unidos. Si quieren tener independencia o si Estados Unidos puede imponer su voluntad. Ahora bien, si Estados Unidos impusiera su voluntad de que Europa se atenga al Derecho internacional, ser\u00eda malo, pero estar\u00eda justificado. Pero ahora Estados Unidos est\u00e1 imponiendo al resto del mundo su voluntad de violar el derecho internacional y eso es totalmente inaceptable y para una Europa cuyo futuro se basa en el multilateralismo y el Estado de derecho. Se trata de una amenaza para el futuro de Europa y creo que es una decisi\u00f3n importante y nos complace que el Presidente Macron est\u00e9 tomando la iniciativa, pero sabemos que Europa quiere ser capaz de tomar sus propias decisiones y no permitir que otros tomen decisiones por ella. LEE | Ir\u00e1n busca el acuerdo con otras potencias sobre su programa nuclear ante las presiones de EEUU Anelise Borges: Su portavoz ha llegado a decir \u0022no tenemos esperanza ni confianza en nadie ni en ning\u00fan pa\u00eds\u0022. Ese es un panorama diplom\u00e1tico bastante sombr\u00edo. \u00bfQui\u00e9nes son sus amigos hoy? Javad Zarif: Bueno, en las relaciones internacionales queremos comprometernos con todo el mundo, pero s\u00f3lo confiamos en nuestra propia gente . Ponemos nuestra confianza en nuestra propia gente y por eso hemos podido sobrevivir a trav\u00e9s de los a\u00f1os de presi\u00f3n externa y continuaremos sobreviviendo, basando nuestra confianza en nuestra gente. Esto no significa una pol\u00edtica exterior aislacionista. De hecho, estamos comprometidos en nuestra regi\u00f3n , tambi\u00e9n estamos comprometidos con la lucha contra el terrorismo y contra la agresi\u00f3n. Estamos posicionados en nuestra regi\u00f3n y continuaremos siendo un actor activo en la comunidad internacional. Sin embargo, al final hemos aprendido de la manera m\u00e1s dura que s\u00f3lo tenemos que poner nuestra confianza en nuestra propia gente y sus capacidades Medio mill\u00f3n de muertos en ocho a\u00f1os de guerra en Siria Anelise Borges: Quiero hablar de uno de estos compromisos, un compromiso controvertido, su compromiso en Siria. Uno de sus aliados m\u00e1s importantes es el Presidente sirio Bashar al-Assad. Esta es una guerra que ha costado cuatrocientas mil vidas , ha desplazado a millones de personas, ha durado ya ocho a\u00f1os. \u00bfPor qu\u00e9 seguir apoyando a Assad a pesar de todas las pruebas de lo que ha hecho contra su propio pueblo? Javad Zarif: Bueno, el problema es que no fue una guerra que empez\u00f3 Assad, sino que fue una guerra que se le impuso a \u00e9l, a la ciudad y a la gente de fuera. Ahora el registro es muy claro, que algunos de los aliados occidentales ayudaron a Daesh, ayudaron a ISIS , ayudaron a al-Nusra, incluso algunos contin\u00faan financiando a al-Nusra, y si no hubiera luchado con Daesh, ahora Daesh habr\u00eda tenido su capital en Damasco en lugar de ser una organizaci\u00f3n sin territorio alguno. Ayudamos en esa pelea. Ayudamos al pueblo de Siria, al igual que ayudamos al pueblo de Iraq y al pueblo del Kurdist\u00e1n iraqu\u00ed . Cuando Daesh atac\u00f3 la regi\u00f3n kurda, el Sr. Barzani, el l\u00edder del gobierno regional kurdo de Irak, llam\u00f3 a todo el mundo, llam\u00f3 a Estados Unidos, llam\u00f3 a los dem\u00e1s, nadie vino en su ayuda. Las \u00fanicas personas que lo ayudaron a luchar contra Daesh fueron los iran\u00edes. As\u00ed que hemos luchado la guerra de Europa por Europa, de lo contrario habr\u00eda tenido que tratar con una organizaci\u00f3n terrorista con una organizaci\u00f3n extremista que controlaba una gran parte del territorio. Anelise Borges: Tambi\u00e9n ha ayudado a cambiar el equilibrio de esa guerra a favor de Bashar al-Assad. Javad Zarif: Hemos cambiado el equilibrio de esa guerra contra los terroristas, no a favor de nadie. Esperamos haberlo hecho a favor del pueblo sirio. Anelise Borges: \u00bfCree usted que el pueblo de Siria se benefici\u00f3 de ello? Javad Zarif: Nadie se beneficia de una guerra, pero el pueblo de Siria se ha beneficiado de la derrota de Daesh . Estos son los criterios importantes. Y hemos trabajado durante los \u00faltimos tres a\u00f1os con Rusia, con Turqu\u00eda, para poner fin a las hostilidades. Hemos sido capaces de escalar. El \u00fanico plan que ha funcionado en los \u00faltimos cuatro a\u00f1os, desde 2015, ha sido el proceso de Astan\u00e1 y seguimos trabajando en \u00e9l. Ya casi hemos concluido la creaci\u00f3n de una comisi\u00f3n constitucional para Siria. Por lo tanto, estamos avanzando y creo que es una contribuci\u00f3n importante a la paz y la estabilidad regionales. Hace seis a\u00f1os, cuando me convert\u00ed en ministro de Asuntos Exteriores, ofrecimos un plan de paz para Siria. Cuando ofrecimos un plan de paz para Yemen , inmediatamente despu\u00e9s de que estall\u00f3 la guerra, Arabia Saudita en ese momento cre\u00eda y anunci\u00f3 que podr\u00eda tener una victoria militar. Lo mismo ocurre con Yemen. Creyeron que pod\u00edan invadir Yemen en tres semanas. Ahora han pasado cuatro a\u00f1os. Presionamos por una soluci\u00f3n pol\u00edtica, pero los aliados occidentales de la regi\u00f3n esperaban una soluci\u00f3n militar y no esperaron a que mataran a mucha gente para saber que no iba a haber ninguna soluci\u00f3n pol\u00edtica, ninguna soluci\u00f3n militar. Anelise Borges: Usted est\u00e1 enumerando una serie de guerras y ha dicho anteriormente que Ir\u00e1n nunca ha iniciado una guerra, que no iniciar\u00e1 una guerra, pero que se ha acercado mucho a eso muy recientemente con las tensiones en el golfo. \u00bfCu\u00e1l es el punto de no retorno de Teher\u00e1n? \u00bfPodr\u00eda estar yendo hacia un conflicto con Estados Unidos y qu\u00e9 tipo de conflicto podr\u00eda ser? - Javad Zarif: Nunca empezamos una guerra, pero nunca nos sometimos a una cuesti\u00f3n. Sabe que lo llamamos a Golfo P\u00e9rsico por una raz\u00f3n, est\u00e1 cerca de nuestras fronteras. Tenemos 1.500 millas de costa en el Golfo P\u00e9rsico. Ahora Estados Unidos ha llegado a nuestra regi\u00f3n desde siete mil millas de distancia. Est\u00e1 poniendo sus veh\u00edculos, sus aviones, sus sus drones, dentro de nuestras aguas territoriales , dentro de nuestro espacio a\u00e9reo, y sin duda defenderemos nuestras aguas, nuestro espacio a\u00e9reo y nuestro territorio, y seguiremos haci\u00e9ndolo. Ahora la \u00fanica y mejor manera es que Estados Unidos deje de interferir en nuestra regi\u00f3n, porque esta es la principal fuente de inestabilidad y siempre lo ha sido. Anelise Borges: Supongo que est\u00e1 bajo mucha presi\u00f3n, no s\u00f3lo con estas tensiones renovadas, sino tambi\u00e9n con esta larga negociaci\u00f3n para el acuerdo nuclear, y me imagino que tambi\u00e9n le ha puesto bajo mucha presi\u00f3n a nivel nacional. Ir\u00e1n celebrar\u00e1 elecciones parlamentarias el a\u00f1o que viene, elecciones presidenciales en 2021... Salvar este acuerdo es tanto una lucha por su propia supervivencia pol\u00edtica como por la supervivencia de un modelo que usted y el Presidente Rohani representan de un Ir\u00e1n moderno y reformado. \u00bfNo es as\u00ed? - Javad Zarif: No me estoy postulando para ning\u00fan cargo, as\u00ed que no tengo ninguna ambici\u00f3n pol\u00edtica de sobrevivir o no sobrevivir. Pero creo que este es un logro importante, no s\u00f3lo para Ir\u00e1n y el futuro de Ir\u00e1n y de nuestra regi\u00f3n, sino tambi\u00e9n para la comunidad mundial. Este es uno de los pocos casos de \u00e9xito de la diplomacia. No hemos tenido demasiados casos de los que enorgullecernos en el \u00faltimo cuarto de siglo. Este es uno de los pocos casos en los que la diplomacia tuvo \u00e9xito. Y tengo todas las razones para hacer todo lo posible por salvarlo , y creo que Europa tiene todas las razones para hacer todo lo posible por salvarlo, y que la comunidad internacional tiene muchas razones. Ahora bien, puede que al Presidente Trump no le guste este acuerdo, pero puedo decirle al Presidente Trump que este acuerdo tambi\u00e9n va en su propio inter\u00e9s y en el de Estados Unidos. LEE | EEUU vuelve a presionar a Ir\u00e1n por la v\u00eda de las sanciones Anelise Borges: Dice que no se postula para ning\u00fan cargo, que no se postula para presidente. \u00bfNo podemos contar con eso? - Javad Zarif: Puede contar con que no me presentar\u00e9. Anelise Borges: Adem\u00e1s usted dimiti\u00f3 a principios de este a\u00f1o, \u00bftuvo eso algo que ver con este trato? - Javad Zarif: No, eso tiene algo que ver con el hecho de que no estoy postul\u00e1ndome para nada, sino que estoy huyendo de algo. Anelise Borges: Est\u00e1 huyendo del trato. - Javad Zarif: No, no, no, no, estoy huyendo de... Me gustar\u00eda volver a la universidad y seguir ense\u00f1ando. Pero me quedar\u00e9 todo el tiempo que sea necesario para continuar con mis responsabilidades, lo cual seguir\u00e9 haciendo mientras la gente quiera que lo haga. Anelise Borges: \u00bfDir\u00eda que esta es la lucha de su vida, la misi\u00f3n de su vida, este acuerdo nuclear y su implementaci\u00f3n? - Javad Zarif: Bueno, creo que lo que deber\u00eda ser la lucha para todos nosotros es la lucha por el multilateralismo y el Estado de Derecho. Y para m\u00ed este acuerdo es indicativo de uno de los triunfos del multilateralismo y el Estado de derecho, y creo que todo el mundo deber\u00eda luchar por \u00e9l, y yo sin duda lo har\u00e9. Porque s\u00e9 lo dif\u00edcil que es llegar a ese acuerdo y lo imposible que es renegociarlo . Anelise Borges: Su econom\u00eda est\u00e1 sufriendo como resultado de ello, sin embargo, se espera que la inflaci\u00f3n alcance el cincuenta por ciento este a\u00f1o, se espera que el PIB se contraiga el seis por ciento. \u00bfNo es raz\u00f3n suficiente para intentar aceptar una visita al despacho oval? \u00bfAquella que rechaz\u00f3, por ejemplo? - Javad Zarif: Bueno, pagu\u00e9 el precio por ello. Fui se\u00f1alado. Me pusieron sanciones. Pero est\u00e1 bien, si pago un precio personal por rechazar negociar bajo coacci\u00f3n, lo har\u00e9 en cualquier momento, pero nuestra econom\u00eda es m\u00e1s estable, creo. Hemos pasado por el peor per\u00edodo. Nuestra moneda ha recuperado un tercio de su valor, desde el shock del a\u00f1o pasado, tras la retirada del Presidente Trump. Estamos de vuelta en el territorio verde sin crecimiento. As\u00ed que sufrimos tremendamente el a\u00f1o pasado y Estados Unidos es responsable de enormes da\u00f1os a Ir\u00e1n en cientos de miles de millones de d\u00f3lares que un d\u00eda tendr\u00e1n que pagar. Anelise Borges: Ministro, \u00bfcree que el Presidente de EEUU Donald Trump ha le\u00eddo este acuerdo? - Javad Zarif: No creo que mucha gente haya le\u00eddo este trato de todos modos. No culpar\u00eda al Presidente Trump si no hubiera le\u00eddo el acuerdo, pero creo que deber\u00eda hacerlo. Anelise Borges: Si quiere enviarle \u00e9ste, podemos hacerlo en su nombre, si usted quiere. - Javad Zarif: Creo que puede simplemente... mire, este no es un trato que necesite buscar muy lejos para encontrar. Es un documento del Consejo de Seguridad. Uno de los documentos m\u00e1s largos que el Consejo de Seguridad ha votado jam\u00e1s. Y me gustar\u00eda recordarle que no hubo revoluci\u00f3n en Estados Unidos y que el gobierno de Estados Unidos sigue siendo un miembro permanente del Consejo de Seguridad y, por lo tanto, si no le gusta Obama, le gusta el esca\u00f1o que Estados Unidos tiene en el Consejo de Seguridad y que \u00e9l mismo ocup\u00f3, y que su secretario de Estado ha ocupadovarias veces, incluida la semana pasada, por lo que deber\u00eda respetar los documentos emitidos por el Consejo de Seguridad, en el que tiene un esca\u00f1o permanente . Anelise Borges: Ministro de Asuntos Exteriores, Javad Zarif, muchas gracias por hablar con Euronews. - Javad Zarif: Un placer estar con usted. Gracias. ", "dateCreated": "2019-08-21T18:21:11+02:00", "dateModified": "2019-08-26T17:57:50+02:00", "datePublished": "2019-08-24T20:00:59+02:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F04%2F09%2F97%2F58%2F1440x810_cmsv2_1d4da738-a337-563b-a129-124093b3a3fb-4099758.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "Javad Zarif: \u0022En las relaciones internacionales, queremos comprometernos con su gente, pero s\u00f3lo confiamos en nuestra propia gente\u0022. Hablamos con el Ministro de Exteriores de Ir\u00e1n sobre c\u00f3mo Europa puede salvar el pacto nuclear y otros asuntos en Global Conversation", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F04%2F09%2F97%2F58%2F432x243_cmsv2_1d4da738-a337-563b-a129-124093b3a3fb-4099758.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": [ { "@type": "Person", "familyName": "Borges", "givenName": "Anelise", "name": "Anelise Borges", "url": "/perfiles/1443", "worksFor": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/es.euronews", "https://www.instagram.com/euronewses/", "https://flipboard.com/@euronewses", "https://twitter.com/euronewses", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "sameAs": "https://www.x.com/@AnneliseBorges", "jobTitle": "Journaliste", "memberOf": { "@type": "Organization", "name": "Equipe de langue anglaise" } } ], "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/es.euronews", "https://www.instagram.com/euronewses/", "https://flipboard.com/@euronewses", "https://twitter.com/euronewses", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/es.euronews", "https://www.instagram.com/euronewses/", "https://flipboard.com/@euronewses", "https://twitter.com/euronewses", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
NewsletterNewslettersEventsEventosPodcastsVideosAfricanews
Loader
Encuéntranos
InstagramFlipboardLinkedin

Javad Zarif: "No culparía a Trump si no hubiera leído el acuerdo, pero creo que debería"

Javad Zarif: "No culparía a Trump si no hubiera leído el acuerdo, pero creo que debería"
Derechos de autor 
Por Anelise Borges & Lucía Riera (versión en español)
Publicado Ultima actualización
Compartir esta noticiaComentarios
Compartir esta noticiaClose Button
Copia/pega el link embed del vídeo de abajo:Copy to clipboardCopiado

Javad Zarif: "En las relaciones internacionales, queremos comprometernos con su gente, pero sólo confiamos en nuestra propia gente". Hablamos con el Ministro de Exteriores de Irán sobre cómo Europa puede salvar el pacto nuclear y otros asuntos en Global Conversation

Euronews ha hablado con el ministro iraní de Asuntos Exteriores, Mohammad Javad Zarif, en París, tras mantener una reunión con el presidente francés Emmanuel Macron antes de la cumbre del Grupo de los Siete (G7) que se celebra este fin de semana en Biarritz, Francia.

Zarif comentó a Anelise Borges su conversación con Macron el viernes sobre cómo "EE.UU. podría volver, y cómo Europa y la comunidad internacional pueden cumplir sus compromisos, independientemente de los EEUU".

Además, el titular de la diplomacia iraní ha señalado a Euronews que, si bien "quieren comprometerse con todo el mundo", solo "confían en su propia gente", e insiste en que esto no es un síntoma de aislamiento, sino de que "están comprometidos en su región".

En las relaciones internacionales queremos comprometernos con todos, pero solo confiamos en nuestra propia gente, y es por eso que hemos sido capaces de sobrevivir a través de 40 años de presión extranjera y continuaremos sobreviviendo
Javad Zarif
Ministro de Asuntos Exteriores de Irán

El acuerdo nuclear de Irán fue un pacto histórico firmado en 2015 entre Irán y el P5+1. Los cinco permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, más Alemania y la Unión Europea.

En ese momento fue aclamado como un impulso histórico para la paz regional. Hoy en día, se encuentra en el corazón de una crisis diplomática que sigue empujando al mundo hacia una posible guerra. ¿Puede evitarse y a qué precio?

Las conversaciones del viernes, centradas en el disputado programa nuclear de Irán, marcan un encuentro bilateral poco frecuente entre un jefe de Estado occidental y un alto funcionario iraní.

LEE | Criptomonedas, guerra comercial y desigualdad: las claves de la cumbre del G7 en Biarritz

Estados Unidos abandonó el acuerdo nuclear internacional en mayo del año pasado y aumentaron las sanciones contra la República Islámica.

En un momento de mayor fricción entre Teherán y Washington, Irán mostró el jueves lo que describió como un sistema de defensa antiaérea de misiles tierra-aire de largo alcance y construcción nacional.

En un intento por aliviar las tensiones, Macron propuso el miércoles suavizar las sanciones contra Irán o proporcionar un mecanismo de compensación "para que el pueblo iraní pueda vivir mejor" a cambio del pleno cumplimiento del pacto. Zarif dijo el jueves que Irán estaba dispuesto a trabajar en las propuestas sas para salvar el acuerdo nuclear, pero añadió que Teherán no toleraría la interferencia de Estados Unidos en el Golfo.

Las conversaciones entre Macron y el político iraní se produjeron en un contexto de nuevas tensiones en torno a un petrolero iraní que se desplaza por el Mediterráneo. El buque fue puesto en libertad frente a las costas de Gibraltar tras un enfrentamiento de cinco semanas sobre si transportaba petróleo iraní a Siria en violación de las sanciones de la Unión Europea.

LEE | 7 formas en que las sanciones a Irán están afectando la vida cotidiana

  • Anelise Borges, periodista de Euronews:

Este te plan de acción integral conjunto de 159 páginas es la obra maestra que usted ha ayudado a negociar durante un período de veinte meses. Usted dice que este es el mejor trato posible y que no es negociable. Pero este documento ha estado agonizando durante más de un año. ¿Aún cree que este documento puede sobrevivir sin Estados Unidos?

  • Javad Zarif, Ministro de Asuntos Exteriores de Irán:

Bueno, creo que Estados Unidos es una parte, era una parte de este acuerdo. Estados Unidos negoció este acuerdo. La mayor parte del tiempo, incluso trabajaba en nombre de los otros del E3+3, es decir, los tres países europeos y los otros tres permanentes del Consejo de Seguridad: los Estados Unidos, Rusia y China. Y se negocia meticulosamente. No es un arreglo opcional, es un arreglo que está respaldado por una resolución del Consejo de Seguridad. Forma parte de la resolución del Consejo de Seguridad.

Como usted ha señalado, tiene 159 páginas, no se hizo de la noche a la mañana. Se ha negociado muy cuidadosamente y casi todas sus palabras han sido objeto de difíciles negociaciones. Así que sé que no es el mejor trato. No es lo que yo quería, no es lo que quería Estados Unidos y no es lo que quería Francia. Todos tuvimos nuestras quejas sobre el trato. Algunas de esas quejas se hicieron públicamente y otras en privado. Pero de eso se trata un acuerdo multilateral. No puedes conseguir todo lo que quieres, de lo contrario no sería un acuerdo.

  • Anelise Borges:

Dijo que era el mejor trato posible en ese momento. Pero se ha estado desmoronando desde hace un año. Y usted está aquí en Europa, está hoy en París para intentar resucitarlo. Usted se reunió con el Presidente francés, Emmanuel Macron, uno de sus mayores aliados en esta búsqueda. ¿Dijo que sabía algo? ¿Ha hecho Europa alguna nueva promesa a Irán?

Hablé con el presidente Macron sobre como Estados Unidos podría volver a implementar su parte del acuerdo o cómo Europa y los otros del PAIC podrían cumplir con sus compromisos
Javad Zarif
Ministro de Relaciones Exteriores de Irán
  • Javad Zarif:

Bueno, el Presidente Macron en sus conversaciones con el Presidente Rohani, así como en sus conversaciones con sus otros socios en Europa y en otros lugares, ha estado tratando de hacer todo lo posible. Sabe, este trato se basa en compromisos mutuos y recíprocos. Irán ha estado manteniendo sus compromisos, como usted ha señalado, pero Estados Unidos no lo ha hecho. Se retiró del trato. Y los europeos se han visto sometidos a restricciones para poder cumplir con su parte de las obligaciones que les atañen en virtud del acuerdo.

Hablé con el presidente Macron sobre como Estados Unidos podría volver a implementar su parte del acuerdo o cómo Europa y los otros del PAIC (Plan de Acción Integral Conjunto), además del resto de la comunidad internacional, podrían cumplir con sus compromisos, los cuales son independientes de Estados Unidos. Por supuesto sabemos que Estados Unidos tiene una gran huella en la economía global, pero otros también tienen un papel importante.

  • Anelise Borges:

Y, ¿dijo algo nuevo? ¿Tenía el presidente francés alguna buena noticia que presentarle?

  • Javad Zarif:

Bueno, tuvimos una muy buena conversación y el Presidente Macron continuará hablando con sus socios, y para ver a dónde podemos ir.

  • Anelise Borges:

Ha acusado a Europa y a sus socios europeos de inacción, de no hacer lo suficiente para salvar este acuerdo. Ahora usted ha ofrecido a Europa un ultimátum hasta el 5 de septiembre. Eso es todo, no más plazos, para que Europa le ayude a salvar el pacto. ¿Qué pasa el 6 de septiembre?

  • Javad Zarif:

No dimos a nadie ningún ultimátum. Lo que hicimos fue en virtud del acuerdo, porque este acuerdo no se negoció en una atmósfera de confianza mutua, sino en una atmósfera de desconfianza mutua.

Nuestros socios en Europa tienen que tomar una decisión, no sobre Irán, sino sobre cómo quieren tratar con Estados Unidos. Si quieren tener independencia o si Estados Unidos puede imponer su voluntad
Javad Zarif
Ministro de Relaciones Exteriores de Irán

Así que dentro del acuerdo tenemos un mecanismo para remediar si alguna de las partes, una parte u otra, viola el acuerdo. Y estamos trabajando sobre la base de ese mecanismo que se encuentra en el párrafo 36 de este documento tan extenso que tienen ante ustedes.

Así que estamos tomando esas medidas. No dimos ultimátums, sólo dimos un calendario a nuestros socios europeos y a Rusia y China, que son nuestros socios estratégicos. En mi carta a Federica Mogherini del pasado mes de noviembre, en noviembre de 2018, le dije que les daríamos un calendario para la aplicación del párrafo 36. Finalmente dimos ese plazo el 8 de mayo, y estamos trabajando sobre la base de ese calendario. Esto está dentro del acuerdo. Las acciones que hemos emprendido tienen una característica importante y es que son reversibles. Si Europa sola o con Estados Unidos, y eso depende de Europa, decidiera cumplir con su parte de la obligación en virtud del acuerdo, entonces podríamos volver fácilmente en cuestión de horas a la plena aplicación del acuerdo.

  • Anelise Borges:

Están aplicando un punto extra de presión ahora mismo. ¿Por qué exactamente enriquecer el uranio ahora, qué gana usted con ello y cómo espera que sus socios aquí en Europa sigan defendiendo a Irán en este camino?

  • Javad Zarif:

No nos retiramos del acuerdo, no lo abandonamos. Estamos utilizando los mecanismos del acuerdo, estamos utilizando las disposiciones del acuerdo, que se han previsto en ese pacto. Lo importante es que nuestros socios en Europa tienen que tomar una decisión, no sobre Irán, sino sobre cómo quieren tratar con Estados Unidos. Si quieren tener independencia o si Estados Unidos puede imponer su voluntad. Ahora bien, si Estados Unidos impusiera su voluntad de que Europa se atenga al Derecho internacional, sería malo, pero estaría justificado. Pero ahora Estados Unidos está imponiendo al resto del mundo su voluntad de violar el derecho internacional y eso es totalmente inaceptable y para una Europa cuyo futuro se basa en el multilateralismo y el Estado de derecho. Se trata de una amenaza para el futuro de Europa y creo que es una decisión importante y nos complace que el Presidente Macron esté tomando la iniciativa, pero sabemos que Europa quiere ser capaz de tomar sus propias decisiones y no permitir que otros tomen decisiones por ella.

LEE | Irán busca el acuerdo con otras potencias sobre su programa nuclear ante las presiones de EEUU

  • Anelise Borges:

Su portavoz ha llegado a decir "no tenemos esperanza ni confianza en nadie ni en ningún país". Ese es un panorama diplomático bastante sombrío. ¿Quiénes son sus amigos hoy?

  • Javad Zarif:

Bueno, en las relaciones internacionales queremos comprometernos con todo el mundo, pero sólo confiamos en nuestra propia gente. Ponemos nuestra confianza en nuestra propia gente y por eso hemos podido sobrevivir a través de los años de presión externa y continuaremos sobreviviendo, basando nuestra confianza en nuestra gente. Esto no significa una política exterior aislacionista. De hecho, estamos comprometidos en nuestra región, también estamos comprometidos con la lucha contra el terrorismo y contra la agresión. Estamos posicionados en nuestra región y continuaremos siendo un actor activo en la comunidad internacional. Sin embargo, al final hemos aprendido de la manera más dura que sólo tenemos que poner nuestra confianza en nuestra propia gente y sus capacidades

Medio millón de muertos en ocho años de guerra en Siria

  • Anelise Borges:

Quiero hablar de uno de estos compromisos, un compromiso controvertido, su compromiso en Siria. Uno de sus aliados más importantes es el Presidente sirio Bashar al-Assad. Esta es una guerra que ha costado cuatrocientas mil vidas, ha desplazado a millones de personas, ha durado ya ocho años. ¿Por qué seguir apoyando a Assad a pesar de todas las pruebas de lo que ha hecho contra su propio pueblo?

  • Javad Zarif:

Bueno, el problema es que no fue una guerra que empezó Assad, sino que fue una guerra que se le impuso a él, a la ciudad y a la gente de fuera. Ahora el registro es muy claro, que algunos de los aliados occidentales ayudaron a Daesh, ayudaron a ISIS , ayudaron a al-Nusra, incluso algunos continúan financiando a al-Nusra, y si no hubiera luchado con Daesh, ahora Daesh habría tenido su capital en Damasco en lugar de ser una organización sin territorio alguno. Ayudamos en esa pelea. Ayudamos al pueblo de Siria, al igual que ayudamos al pueblo de Iraq y al pueblo del Kurdistán iraquí. Cuando Daesh atacó la región kurda, el Sr. Barzani, el líder del gobierno regional kurdo de Irak, llamó a todo el mundo, llamó a Estados Unidos, llamó a los demás, nadie vino en su ayuda. Las únicas personas que lo ayudaron a luchar contra Daesh fueron los iraníes. Así que hemos luchado la guerra de Europa por Europa, de lo contrario habría tenido que tratar con una organización terrorista con una organización extremista que controlaba una gran parte del territorio.

  • Anelise Borges:

También ha ayudado a cambiar el equilibrio de esa guerra a favor de Bashar al-Assad.

  • Javad Zarif:

Hemos cambiado el equilibrio de esa guerra contra los terroristas, no a favor de nadie. Esperamos haberlo hecho a favor del pueblo sirio.

  • Anelise Borges:

¿Cree usted que el pueblo de Siria se benefició de ello?

  • Javad Zarif:

Nadie se beneficia de una guerra, pero el pueblo de Siria se ha beneficiado de la derrota de Daesh. Estos son los criterios importantes. Y hemos trabajado durante los últimos tres años con Rusia, con Turquía, para poner fin a las hostilidades. Hemos sido capaces de escalar. El único plan que ha funcionado en los últimos cuatro años, desde 2015, ha sido el proceso de Astaná y seguimos trabajando en él. Ya casi hemos concluido la creación de una comisión constitucional para Siria. Por lo tanto, estamos avanzando y creo que es una contribución importante a la paz y la estabilidad regionales.

Hace seis años, cuando me convertí en ministro de Asuntos Exteriores, ofrecimos un plan de paz para Siria. Cuando ofrecimos un plan de paz para Yemen, inmediatamente después de que estalló la guerra, Arabia Saudita en ese momento creía y anunció que podría tener una victoria militar. Lo mismo ocurre con Yemen. Creyeron que podían invadir Yemen en tres semanas.Ahora han pasado cuatro años. Presionamos por una solución política, pero los aliados occidentales de la región esperaban una solución militar y no esperaron a que mataran a mucha gente para saber que no iba a haber ninguna solución política, ninguna solución militar.

Defenderemos nuestras aguas, nuestro espacio aéreo y nuestro territorio. Ahora la única y mejor manera es que Estados Unidos deje de interferir en nuestra región, porque esta es la principal fuente de inestabilidad
Javad Zarif
Ministro de Exteriores de Irán
  • Anelise Borges:

Usted está enumerando una serie de guerras y ha dicho anteriormente que Irán nunca ha iniciado una guerra, que no iniciará una guerra, pero que se ha acercado mucho a eso muy recientemente con las tensiones en el golfo. ¿Cuál es el punto de no retorno de Teherán? ¿Podría estar yendo hacia un conflicto con Estados Unidos y qué tipo de conflicto podría ser?

- Javad Zarif:

Nunca empezamos una guerra, pero nunca nos sometimos a una cuestión. Sabe que lo llamamos a Golfo Pérsico por una razón, está cerca de nuestras fronteras. Tenemos 1.500 millas de costa en el Golfo Pérsico. Ahora Estados Unidos ha llegado a nuestra región desde siete mil millas de distancia. Está poniendo sus vehículos, sus aviones, sus sus drones, dentro de nuestras aguas territoriales, dentro de nuestro espacio aéreo, y sin duda defenderemos nuestras aguas, nuestro espacio aéreo y nuestro territorio, y seguiremos haciéndolo. Ahora la única y mejor manera es que Estados Unidos deje de interferir en nuestra región, porque esta es la principal fuente de inestabilidad y siempre lo ha sido.

  • Anelise Borges:

Supongo que está bajo mucha presión, no sólo con estas tensiones renovadas, sino también con esta larga negociación para el acuerdo nuclear, y me imagino que también le ha puesto bajo mucha presión a nivel nacional. Irán celebrará elecciones parlamentarias el año que viene, elecciones presidenciales en 2021... Salvar este acuerdo es tanto una lucha por su propia supervivencia política como por la supervivencia de un modelo que usted y el Presidente Rohani representan de un Irán moderno y reformado. ¿No es así?

- Javad Zarif:

No me estoy postulando para ningún cargo, así que no tengo ninguna ambición política de sobrevivir o no sobrevivir. Pero creo que este es un logro importante, no sólo para Irán y el futuro de Irán y de nuestra región, sino también para la comunidad mundial. Este es uno de los pocos casos de éxito de la diplomacia. No hemos tenido demasiados casos de los que enorgullecernos en el último cuarto de siglo. Este es uno de los pocos casos en los que la diplomacia tuvo éxito. Y tengo todas las razones para hacer todo lo posible por salvarlo, y creo que Europa tiene todas las razones para hacer todo lo posible por salvarlo, y que la comunidad internacional tiene muchas razones. Ahora bien, puede que al Presidente Trump no le guste este acuerdo, pero puedo decirle al Presidente Trump que este acuerdo también va en su propio interés y en el de Estados Unidos.

LEE | EEUU vuelve a presionar a Irán por la vía de las sanciones

  • Anelise Borges:

Dice que no se postula para ningún cargo, que no se postula para presidente. ¿No podemos contar con eso?

- Javad Zarif:

Puede contar con que no me presentaré.

  • Anelise Borges:

Además usted dimitió a principios de este año, ¿tuvo eso algo que ver con este trato?

- Javad Zarif:

No, eso tiene algo que ver con el hecho de que no estoy postulándome para nada, sino que estoy huyendo de algo.

  • Anelise Borges:
Este acuerdo es indicativo de uno de los triunfos del multilateralismo y el Estado de derecho, y creo que todo el mundo debería luchar por él, y yo sin duda lo haré, porque sé lo difícil que es llegar a ese acuerdo y lo imposible que es renegociarlo.
Javid Zarif
Ministro de Exteriores de Irán

Está huyendo del trato.

- Javad Zarif:

No, no, no, no, estoy huyendo de... Me gustaría volver a la universidad y seguir enseñando. Pero me quedaré todo el tiempo que sea necesario para continuar con mis responsabilidades, lo cual seguiré haciendo mientras la gente quiera que lo haga.

  • Anelise Borges:

¿Diría que esta es la lucha de su vida, la misión de su vida, este acuerdo nuclear y su implementación?

- Javad Zarif:

Bueno, creo que lo que debería ser la lucha para todos nosotros es la lucha por el multilateralismo y el Estado de Derecho. Y para mí este acuerdo es indicativo de uno de los triunfos del multilateralismo y el Estado de derecho, y creo que todo el mundo debería luchar por él, y yo sin duda lo haré. Porque sé lo difícil que es llegar a ese acuerdo y lo imposible que es renegociarlo.

  • Anelise Borges:

Su economía está sufriendo como resultado de ello, sin embargo, se espera que la inflación alcance el cincuenta por ciento este año, se espera que el PIB se contraiga el seis por ciento. ¿No es razón suficiente para intentar aceptar una visita al despacho oval? ¿Aquella que rechazó, por ejemplo?

- Javad Zarif:

Bueno, pagué el precio por ello. Fui señalado. Me pusieron sanciones. Pero está bien, si pago un precio personal por rechazar negociar bajo coacción, lo haré en cualquier momento, pero nuestra economía es más estable, creo. Hemos pasado por el peor período. Nuestra moneda ha recuperado un tercio de su valor, desde el shock del año pasado, tras la retirada del Presidente Trump. Estamos de vuelta en el territorio verde sin crecimiento. Así que sufrimos tremendamente el año pasado y Estados Unidos es responsable de enormes daños a Irán en cientos de miles de millones de dólares que un día tendrán que pagar.

  • Anelise Borges:

Ministro, ¿cree que el Presidente de EEUU Donald Trump ha leído este acuerdo?

- Javad Zarif:

No creo que mucha gente haya leído este trato de todos modos. No culparía al Presidente Trump si no hubiera leído el acuerdo, pero creo que debería hacerlo.

  • Anelise Borges:

Si quiere enviarle éste, podemos hacerlo en su nombre, si usted quiere.

- Javad Zarif:

Creo que puede simplemente... mire, este no es un trato que necesite buscar muy lejos para encontrar. Es un documento del Consejo de Seguridad. Uno de los documentos más largos que el Consejo de Seguridad ha votado jamás. Y me gustaría recordarle que no hubo revolución en Estados Unidos y que el gobierno de Estados Unidos sigue siendo un miembro permanente del Consejo de Seguridad y, por lo tanto, si no le gusta Obama, le gusta el escaño que Estados Unidos tiene en el Consejo de Seguridad y que él mismo ocupó, y que su secretario de Estado ha ocupadovarias veces, incluida la semana pasada, por lo que debería respetar los documentos emitidos por el Consejo de Seguridad, en el que tiene un escaño permanente.

  • Anelise Borges:

Ministro de Asuntos Exteriores, Javad Zarif, muchas gracias por hablar con Euronews.

- Javad Zarif:

Un placer estar con usted. Gracias.

Ir a los atajos de accesibilidad
Compartir esta noticiaComentarios

Noticias relacionadas

Irán anuncia a bombo y platillo sus maniobras navales con China y Rusia

EEUU ha impuesto sanciones al ministro de Asuntos Exteriores de Irán, Mohammad Javad Zarif

Irán responde con uranio enriquecido a una resolución crítica del OIEA